Власти Латвии потребовали перевода информации для туристов на латышский
Борьба за сохранение родного языка в Латвии не устает удивлять. Недавно по инициативе Центра госязыка администрация международного аэропорта Риги была оштрафована за таблички для иностранных туристов о расписании автобусов и близости автобусных остановок к отелям города на английском языке без перевода этих табличек на государственный. Теперь Латвия взялась за туристические автобусы так называемых сити-туров. Оказалось, что их реклама на английском также не соответствует нормам Закона о языке.
Подобные автобусы существуют едва ли не в каждом туристическом городе мира. Они проводят экскурсии на иностранных языках, среди которых основной - английский и, конечно же, рекламируют себя на английском языке, сообщает BizNews.lv. Теперь же к 1 апреля владельцев обязали перевести надпись "Riga city sightseeing" ("Осмотр достопримечательностей города Риги") на латышский язык.
Читайте ещё
Новости из Латвии
Культура
Какие продукты и почему отбирают у туристов?
Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы
8 правил выживания в постсоветском отеле
Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ
Таможенные правила ввоза алкоголя
Таможенные правила России
Виза в США - так ли это страшно?
Документы для биометрического паспорта
Как декларировать деньги в аэропорту и на других пограничных пунктах