Во время отдыха в Хорватии у меня случилась неприятность - я отравилась (дорогие путешественники, будьте осторожны с морепродуктами в хорватских ресторанчиках!). С собой у меня был медицинский полис компании "Стандарт-Резерв", но я предпочла оплатить лечение самостоятельно, ибо связываться с представителями страховой компании было долго и муторно. В больнице получила все соответствующие документы.
Вернулась в Москву, являюсь в "Стандарт-Резерв" и предъявляю документы. Неприветливая хамоватая барышня, не пожелавшая представиться, заявляет, что документы из больницы у меня на хорватском, а так как она хорватского не разумеет, я должна принести ей нотариально заверенный перевод. Я посчитала приблизительную стоимость перевода, да еще с нотариальной доверенностью, и получилось, что она почти равняется той сумме, которую я потратила на лечение и собираюсь компенсировать.
При этом несколько моих знакомых, привезшие аналогичные документы из Англии и Франции (на английском и французском соответственно), нормально получили в свое время компенсацию без каких-либо переводов.
В договоре со страховой компанией на этот счет нет ни слова. В законодательстве РФ - тоже.
Кто-нибудь еще сталкивался с подобным или может прокомментировать?
Компенсация по медицинской страховке
Started By
Владислава
, Sep 24 2008 17:41
В теме одно сообщение
#1 Владислава
Отправлено 24 September 2008 - 17:41
#2
Отправлено 24 September 2008 - 22:19
Страховые компании действительно требуют,чтобы документы выписывались на выплату на английском,французском или немцком языках. на счет спаского и итальянского - не знаю. В выплате вам не отказывают,а вот перевести ваши документы все-таки придется. Возьмите квитанцию за оплату перевода и приложите к заявлению на выплату. Может,и расходы за перевод компенсируют.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых